Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 19 de febrero de 2021 por Hua Chunying, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021/02/19

Agencia de Noticias Xinhua: The Washington Post publicó recientemente un artículo titulado "Excluidos de la carrera por las vacunas occidentales, los países en desarrollo recurren a China", en el que señala que un gran problema al que se enfrenta el mundo actual donde la pandemia está causando estragos es que "las naciones más ricas han ordenado numerosos lotes de dosis de vacunas occidentales, en algunos casos asegurando contratos de hasta dos o tres veces su población", mientras que los países en desarrollo empobrecidos no tienen acceso en absoluto a contratos de vacunas con empresas occidentales. Excluidos por Occidente del círculo de suministro de vacunas, las vacunas chinas han ofrecido una alternativa para los países en desarrollo. Las vacunas chinas se han convertido en el recurso más confiable para la lucha de numerosos países en desarrollo contra la pandemia de COVID-19. Al mismo tiempo, según algunos informes, hasta ahora, ocho líderes extranjeros han recibido dosis de vacunas chinas. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Hua Chunying: Es cierto que en los últimos días han aparecido muchas noticias sobre el suministro de vacunas de China al extranjero, que han sido muy bien acogidas por numerosos países en desarrollo. Hemos notado que según algunos medios de comunicación, las vacunas chinas se han convertido en el "regalo de la Fiesta de la Primavera" que estos países más esperan recibir. Nos complace mucho que las vacunas de China puedan aliviar las necesidades urgentes de los países pertinentes en los momentos cruciales de la lucha contra la pandemia.

Muchos países han enviado aviones fletados a China para recoger vacunas, y jefes de Estado o de gobierno de varios países han acudido en persona al aeropuerto para recibir vacunas chinas. Algunos líderes extranjeros han afirmado que a pesar de la demanda de vacunas dentro del país, China no se ha olvidado de brindar asistencia de vacunas a los países en desarrollo, y que las vacunas chinas son como la "luz al final del túnel". Hasta donde yo sé, al menos ocho jefes de Estado o de gobierno extranjeros han recibido públicamente dosis de vacunas chinas, y todo esto ha manifestado su confianza en la seguridad y eficacia de las vacunas chinas.

Lo que quiero enfatizar e indicar es que China ha llevado a cabo la cooperación internacional en materia de vacunas con el objetivo hacer de las vacunas un producto público global. Todas las partes deben trabajar en común para rechazar el "nacionalismo" de vacunas, para promover la distribución equitativa y razonable de las vacunas, y especialmente, para lograr la distribución en los países en desarrollo. China continuará realizando la cooperación en vacunas con los países pertinentes de distintas maneras, para hacer sus propias contribuciones a la victoria final de nuestro mundo en la lucha contra la pandemia.

Beijing Daily: Según un informe de la página web estadounidense Politico, China proporciona el 70% del financiamiento para las nuevas plantas de carbón en el mundo entero a través de la Iniciativa de "la Franja y la Ruta". China es el principal emisor de gases de efecto invernadero del mundo, pero tiene como objetivo desempeñar un papel de liderazgo en los esfuerzos internacionales sobre el cambio climático. ¿Cuál es tu respuesta a esto?

Hua Chunying: Antes que nada, me gustaría decir que la Iniciativa de "la Franja y la Ruta" no solo se refiere a "la Franja y la Ruta" de desarrollo, sino que también es "la Franja y la Ruta" verde. China siempre ha llevado a cabo la cooperación en energía con los países pertinentes con apego al principio de "la deliberación común, la construcción conjunta y la compartición de los beneficios" y adherida al concepto "verde, de apertura y de incorruptibilidad", y se ha esforzado por alcanzar las metas de desarrollo "de altos estándares, a favor del bienestar del pueblo y de la sostenibilidad". La energía hidroeléctrica, la eólica y la fotovoltaica, entre otras energías limpias, son el principal ámbito de la cooperación en el sector de la energía eléctrica de China en el marco de "la Franja y la Ruta", que ayuda a la transición hacia un suministro de energía eficiente, limpio y diversificado de los países a lo largo de "la Franja y la Ruta", y que ha traído beneficios económicos, sociales y medioambientales. Casi el 70% de la energía fotovoltaica mundial es suministrada por empresas chinas, lo que ha representado grandes contribuciones para la reducción del coste de la construcción fotovoltaica a nivel mundial y del precio de la electricidad para conectarse a Internet, y para el fomento de la transformación energética global.

Actualmente, hay casi 800 millones de personas en todo el mundo que todavía no tienen pleno acceso a la electricidad, y la mayoría de ellas viven en los países pertinentes situados a lo largo de "la Franja y la Ruta". Algunos países han optado primero por la producción de electricidad a partir del carbón a la luz de sus condiciones nacionales y recursos disponibles, principalmente con el fin de lograr la disponibilidad y la asequibilidad de la electricidad para los habitantes. Las empresas chinas, basadas en las necesidades y requisitos de los países anfitriones, a través de medios orientados al mercado, y sobre la base de adherirse a altos estándares, a bajas emisiones y al bajo consumo de energía, han ofrecido soluciones de suministro de energía limpias, confiables y seguras, lo que no solo ha mejorado los medios de vida de las personas en los países pertinentes, sino que también ha contribuido al desarrollo económico y a la estabilidad social locales.

China es el país en desarrollo más grande, y su población, su volumen económico y su etapa de desarrollo han determinado el papel único que desempeña este país en la gobernanza climática mundial. China ha tomado activamente medidas para conservar la energía y reducir las emisiones, ha sido exigente y estricta consigo misma constantemente, y ha hecho frente al cambio climático de manera proactiva, lo cual es su mayor aportación a la gobernanza climática global. El año pasado, China anunció una serie de políticas climáticas importantes, incluido el objetivo de alcanzar el pico de emisiones de dióxido de carbono antes de 2030 y de lograr la neutralidad de carbono para 2060, así como cuatro nuevas medidas para aumentar las Contribuciones Determinadas a Nivel Nacional (NDC, por sus siglas en inglés). Estas políticas, que son los mejores esfuerzos hechos por China de acuerdo con sus propias condiciones y capacidades nacionales, han cumplido con la exigencia de reflejar la mayor ambición posible establecida en el Acuerdo de París, y han demostrado la firme determinación de China, un gran país responsable, de hacer frente activamente al cambio climático, por lo que han recibido muchos aplausos por parte de la comunidad internacional.

El cambio climático es un desafío global que requiere esfuerzos aunados y un liderazgo conjunto de todas las partes. China está dispuesta a trabajar con todas las partes para promover en común la plena y eficaz puesta en funcionamiento del Acuerdo de París, para construir codo con codo un sistema de gobernanza climática mundial equitativo, razonable y marcado por la cooperación y la ganancia compartida, y para hacer aportaciones a la transformación mundial baja en carbono y a la recuperación verde en la era posterior a la pandemia.

YTN: La primera pregunta, un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China dijo en una conferencia de prensa en 2015 que el reclutamiento forzado de "mujeres de solaz" fue un grave crimen humanitario cometido por el ejército japonés durante la Segunda Guerra Mundial. El gobierno de Estados Unidos también criticó ayer el reclutamiento forzado de "mujeres de solaz" por parte del ejército japonés, y lo calificó como una trata de personas con fines sexuales y una seria violación a los derechos humanos. ¿Cuál es la posición actual del gobierno chino sobre el tema de "mujeres de solaz"? La segunda pregunta: recientemente, un catedrático de la Universidad de Harvard escribió en un artículo que las "mujeres de solaz" del ejército japonés constituyeron una prostitución voluntaria. ¿Qué comentario tiene la parte china sobre esto?

Hua Chunying: Entiendo que el núcleo de ambas preguntas es la posición de China sobre la cuestión de las "mujeres de solaz", así que voy a responder a las dos preguntas en conjunto. La posición de China sobre la cuestión de "mujeres de solaz" es coherente y clara. El reclutamiento forzado de "mujeres de solaz" es un grave crimen de lesa humanidad cometido por el militarismo japonés durante la Segunda Guerra Mundial contra pueblos de los países víctimas, incluidos los de Asia. Este es un hecho histórico reconocido universalmente en la comunidad internacional y cuenta con evidencias fehacientes. Siempre hemos exigido a la parte japonesa que reconozca seriamente la historia y reflexione profundamente sobre esta, que maneje adecuadamente la cuestión de "mujeres de solaz" con una actitud responsable, y que tome medidas concretas para ganar la confianza de sus vecinos asiáticos y de la comunidad internacional. China se opone a cualquier acto erróneo que encubra la guerra de agresión y que intente negar y distorsionar la historia.

China Daily: La secretaria del Tesoro de Estados Unidos, Janet Yellen, dijo el 18 de febrero en una entrevista que "por el momento, hemos mantenido los aranceles establecidos por la administración Trump", expresó su deseo de que China siga cumpliendo con sus compromisos y agregó que Estados Unidos evaluaría cómo avanzar de manera adecuada. Además, según un informe publicado el 17 de febrero por la Cámara de Comercio de Estados Unidos, una disociación completa entre Estados Unidos y China traería a Estados Unidos enormes pérdidas de cientos de miles de millones de dólares estadounidenses y graves daños a las industrias estadounidenses de aviación, semiconductores, productos químicos y equipos médicos, entre otros sectores. ¿Tiene China algún comentario al respecto?

Hua Chunying: También hemos tomado nota de los informes pertinentes. Con respecto a la guerra comercial con China lanzada por la última administración estadounidense, siempre ha habido muchas voces de oposición dentro de Estados Unidos que sostienen que este comportamiento no solo es incapaz de resolver los problemas que existen en Estados Unidos, sino que también perjudicará a las empresas y a los consumidores estadounidenses.

Como hemos señalado una y otra vez, la naturaleza de las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos es de beneficio mutuo, y no hay ningún ganador en una guerra comercial. Esto ha sido comprobado por numerosos hechos. Este informe de la Cámara de Comercio de Estados Unidos también ha vuelto a demostrarlo. La disociación con China equivale a una desvinculación con las oportunidades, con el futuro y con el mundo.

Esperamos que la parte estadounidense escuche las voces de la comunidad empresarial y de las personas con amplio criterio dentro y fuera del país, que corrija sus actos equivocados pertinentes, y que trabaje con China para reforzar el diálogo y la comunicación, para ampliar la cooperación comercial y abordar adecuadamente las fricciones comerciales sobre la base del respeto recíproco, de la igualdad y del beneficio mutuo, a fin de impulsar el desarrollo saludable y estable de las relaciones comerciales bilaterales.

Beijing Media Network: Según un informe publicado el 16 de febrero por el Grupo Británico de Política Exterior (BFPG, por sus siglas en inglés), el 41% de los entrevistados consideran a China como una "amenaza crítica", mientras que solo el 22% de los encuestados apoyan cualquier acuerdo económico alcanzado entre el gobierno británico y China, y el 13% apoya la participación de China en la construcción de infraestructura del Reino Unido. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Hua Chunying: También he leído los informes pertinentes. Creo que esto recuerda una vez más a la gente lo importantes que son la autenticidad y la objetividad a la hora de emitir informes de prensa. Durante algún tiempo, algunos medios de comunicación británicos, aferrados a sus prejuicios ideológicos, han fabricado y difundido muchas mentiras, rumores e información falsa sobre asuntos relacionados con China, que han engañado gravemente al público británico. Esta situación no es favorable para el entendimiento mutuo correcto entre los chinos y los británicos, ni contribuye al desarrollo de la cooperación de beneficio mutuo entre los dos países.

Esperamos que las poblaciones de otros países, incluida la del Reino Unido, puedan tener una mente aguda y consciente, distinguir claramente el bien del mal, y hacer un juicio independiente sobre la base de los hechos. También esperamos que los medios de comunicación desempeñen un papel positivo y constructivo en este aspecto. Los hechos siempre son hechos. Creemos que los pueblos de los países occidentales tendrán tarde o temprano la mente clara para juzgar a China.

24kz: ¿Cuál es la importancia de la diplomacia del oso panda para la cooperación e intercambios de China con otros países? Hasta ahora, ¿cuáles son los países a los que China ha regalado o prestado osos panda y cuántos son ellos?

Hua Chunying: Los osos panda tiernos y adorables no solo son el tesoro nacional de China, sino que también son muy bien acogidos y profundamente amados por personas de todo el mundo, además de que son mensajeros y puentes de la amistad entre China y los países extranjeros que han promovido la integración de culturas y los intercambios culturales y populares entre China y el resto del mundo. Al mismo tiempo, siendo una especie emblemática en el área de la protección de seres silvestres, los osos panda también han desempeñado un papel positivo en el fomento de la protección de la biodiversidad mundial. Actualmente, China está llevando a cabo la cooperación e investigación sobre la protección del panda con un total de 22 zoológicos en 18 países, a saber, Japón, Estados Unidos, Austria, Tailandia, España, Australia, el Reino Unido, Francia, Singapur, Bélgica, Malasia, la República de Corea, los Países Bajos, Alemania, Indonesia, Finlandia, Dinamarca y Rusia. Dicha cooperación e investigación han impulsado los intercambios académicos entre China y el extranjero sobre la protección de especies en peligro, han elevado el nivel científico y de investigación de la protección, y han fortalecido la protección de especies.

The Paper: Hemos observado que según informes de prensa, el ministro de Relaciones Exteriores de Canadá dijo que el gobierno canadiense está seriamente preocupado por la condición de los derechos humanos en Xinjiang y que desea enviar investigadores independientes a Xinjiang. El Partido Conservador de Canadá exigió al gobierno canadiense que calificara de "genocidio" lo que el gobierno ha hecho en Xinjiang. Algunos miembros del Congreso estadounidenses han entregado nuevamente la versión actualizada de la Ley de Prevención del Trabajo Forzado Uigur a la Cámara de Representantes. Anteriormente, la ministra de Relaciones Exteriores de Australia, Marise Payne, también instó a China a permitir que los observadores internacionales, incluido el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), realicen visitas significativas a Xinjiang de inmediato y sin restricciones. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Hua Chunying: De hecho, durante algún tiempo, ciertas personas en Canadá, Estados Unidos y Australia han estado haciendo mucho ruido y difundiendo mentiras sobre cuestiones relacionadas con Xinjiang. Pero francamente hablando, cada vez que lo hacen esas personas, el mundo ve más claramente su ignorancia y absurdidad, y el "halo" de la democracia y los derechos humanos que se han jactado de tener se eclipsa aún más.

En cuanto a la verdadera situación en Xinjiang, la parte china, incluida la Región Autónoma Uigur de Xinjiang, ha dado información detallada a través de diversos medios. Sin embargo, lamentablemente, estas personas obviamente no quieren escucharla y no han podido entenderla. Hoy, me gustaría subrayar los siguientes cuatro puntos:

En primer lugar, las acusaciones sobre el supuesto "genocidio" y "trabajo forzoso" en Xinjiang son completamente mentiras del siglo, y son farsas feas y maliciosas inventadas mediante la confabulación despreciable entre unos pocos políticos, medios de comunicación y académicos estadounidenses, canadienses, australianos y de otros países. Ellos nunca han visitado Xinjiang, no han presenciado en su vida lo hermosa que es esta región, y nunca han atestiguado cómo las personas de distintos grupos étnicos en Xinjiang viven en armonía y felicidad. En los últimos 40 años, la población uigur de Xinjiang se ha más que duplicado. ¿Alguna vez han visto ellos este tipo de "genocidio"? ¿Es que ellos creen que las minorías étnicas en Xinjiang solo pueden resignarse a soportar la pobreza, el desempleo y la discriminación sin ningún remedio, al igual que lo que están experimentando los grupos minoritarios en sus propios países? ¿Acaso las minorías étnicas en Xinjiang no tienen derecho a elegir una profesión por su propia voluntad, a gozar del trato igualitario en la búsqueda de trabajo, y a crear una vida mejor con sus propios esfuerzos? Mientras muchos extranjeros, incluidos muchos de ustedes los periodistas aquí, pueden aprender chino, ¿acaso las minorías étnicas en Xinjiang, siendo ciudadanos de la República Popular China, no tienen derecho a aprender el idioma común de su propio país? El idioma uigur está impreso en los billetes de renminbi (RMB). ¿Acaso esto no es una muestra de la igualdad étnica en China? En 2019, Xinjiang recibió a más de 200 millones de viajeros. Si aquellas personas realmente desean conocer la verdadera situación en Xinjiang, está claro que acogemos con agrado que vengan a Xinjiang para hacer visitas en persona y hablar con los residentes de todas las etnias. Pero nos oponemos firmemente a la práctica de hacer la supuesta "investigación" basada en la "presunción de culpabilidad".

En segundo lugar, el "genocidio" sucedió realmente en países como Canadá, Estados Unidos y Australia. En la década de los 70 del siglo XIX, el gobierno canadiense incluyó la asimilación de los pueblos indígenas en su agenda oficial, propagó públicamente que "acabar con el linaje indio empieza con sus niños", y estableció internados para llevar a cabo políticas de genocidio cultural. Los niños en edad escolar de los indígenas fueron separados por la fuerza de sus familias, y se vieron obligados a convertirse al cristianismo y a aprender inglés. Según las estadísticas incompletas, más de 150.000 niños indígenas fueron enviados a dichas escuelas por la fuerza, de los cuales más de 50.000 murieron de abusos. Los crímenes que el gobierno canadiense ha cometido durante muchos años transcurridos contra los pueblos indígenas, incluidas la privación de sus tierras y recursos, y la asimilación de sus idiomas y culturas tradicionales han causado tasas desproporcionadamente más altas de depresión, consumo de drogas, alcoholismo, suicidios y delitos en la comunidad indígena en comparación con otras etnias. Además, en las prisiones canadienses, el 60% de los presos son indígenas. La probabilidad de asesinato y desaparición de las mujeres y niños aborígenes canadienses es 12 veces mayor que la de otros grupos de población en Canadá y 16 veces mayor que la de las mujeres blancas.

En cuanto a Estados Unidos, durante casi 100 años después de su fundación, este país expulsó y mató de manera arbitraria a los indios nativos a través de la expansión hacia el Oeste. La población de indios estadounidenses disminuyó de 5 millones a 250.000, cifra que es menos de una quinta parte de la población original. En los últimos años, en nombre de la lucha contra el terrorismo y de la defensa de los derechos humanos, Estados Unidos ha provocado conflictos bélicos en Iraq, Siria, Libia y Afganistán, entre otros países, lo que ha causado millones de víctimas inocentes, y todos los países que han sufrido esto son países musulmanes sin excepción.

Australia aplicó en el pasado la infame "Política de la Australia Blanca" y practicó el genocidio a los pueblos indígenas. 100.000 niños aborígenes fueron secuestrados por la fuerza de sus familias, lo que quebró a un sinnúmero de familias y las dejó con el corazón destrozado. El dolor persistente de las "Generaciones Robadas" todavía se puede percibir claramente hoy en día en la sociedad australiana.

Si algunas personas en los países pertinentes no hubieran hecho la vista gorda ante sus propios problemas y lanzado acusaciones infundadas contra otros países repetidamente, quizá la gente no se habría acordado de esta historia y de estos hechos. Acerca de esta historia de sangre y lágrimas de las minorías étnicas en estos países, me gustaría preguntar cuáles son los comentarios de los políticos de Canadá, Estados Unidos y Australia que acabas de mencionar. ¿Condenarán ellos esos hechos?

En tercer lugar, a algunas personas en Occidente les gusta hablar de los derechos humanos con otros países en una posición de superioridad y con arrogancia, y ellas siempre han estado haciendo comentarios irresponsables como si fueran "grandes maestros". Pero quiero señalar que, independientemente de cuándo, en qué país y en qué sociedad, los derechos humanos que más se necesitan garantizar son el derecho a la vida y el derecho a la salud de cada uno de los individuos, y se deben defender el valor y la dignidad de cada persona. Vivir con suficiente ropa y alimentos, no sufrir de frío y de hambre y llevar una vida tranquila son los verdaderos derechos humanos básicos.

Durante las vacaciones de la Fiesta de la Primavera, que acaban de terminar, debido a la prevención y control de la pandemia, los habitantes chinos no pudieron realizar desplazamientos masivos como lo habían hecho en años anteriores. Sin embargo, las personas pasearon por el parque, fueron al cine, disfrutaron la reunión familiar en casa, y pasaron una Fiesta de la Primavera segura, tranquila y feliz. Durante este período, se vendieron 160 millones de entradas de cine; los servicios de envío y entrega aumentaron en un 260%; el número de los pedidos de reserva de excursiones y visitas locales registró un aumento de más del 300%. Al mismo tiempo, según informes de medios de comunicación, una ola de frío azotó el estado sureño de Texas en Estados Unidos, y causó cortes de energía que afectaron a millones de hogares. Sin electricidad para calentar sus hogares, la gente sufrió momentos muy difíciles, y docenas de personas incluso murieron por esta razón. Todo esto nos ha dado una comprensión más profunda sobre qué significan realmente los derechos humanos y qué se debe hacer para protegerlos mejor. Con todo esto, también estamos más convencidos de que nos encontramos en un camino correcto, y tenemos plena confianza en el futuro.

En cuarto lugar, las personas pertinentes en Canadá, Estados Unidos y Australia han ignorado los hechos básicos, han pisoteado las cualidades morales, y han inventado y difundido continuamente mentiras sobre Xinjiang, con el verdadero objetivo de aprovechar los derechos humanos como excusa para inmiscuirse en los asuntos internos de China, para socavar la seguridad y la estabilidad de China, y para contener su desarrollo. Pero todos estos intentos resultan en vano. Quiero aconsejar a estas personas que presten atención a sus propios pueblos y a los problemas existentes en sus sendos países, y que se concentren más en abordarlos. Si alguien insiste en dañar los intereses chinos, la parte china hará sin duda alguna reacciones firmes y necesarias.

Bloomberg: Según informes periodísticos, la India está retrasando la expedición de visado a los ingenieros chinos que necesitan ir a la India para participar en la construcción de fábricas en el país. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto? Además, ¿China también ha restringido los visados de los trabajadores calificados de la India para venir a China?

Hua Chunying: Sobre la solicitud de visados por parte de ciudadanos chinos para ir a la India, no tengo conocimiento de la situación pertinente. Te sugiero que consultes con la parte india.

En la actualidad, la situación pandémica mundial sigue siendo grave y complicada. China ha aprendido de las prácticas de muchos otros países y, teniendo en cuenta la evolución de la situación de la pandemia, ha ajustado las medidas sobre la entrada en China de las personas pertinentes. Este es un arreglo temporal que la parte china tiene que hacer en respuesta a la situación pandémica actual. Bajo la premisa de garantizar la seguridad en tiempos de pandemia, China está dispuesta a construir activamente un orden de intercambios saludables, seguros y ordenados entre el personal chino y el extranjero. De hecho, que yo sepa, bajo la premisa de seguir los requisitos de la prevención de la pandemia, hemos proporcionado la mayor asistencia y facilitación posibles a la entrada en China del personal extranjero.

Macao Monthly: Según informes de prensa, el primer ministro del Reino Unido, Boris Johnson, presidirá una reunión virtual de líderes del Grupo de los Siete (G7), en la que se formará un "frente unido" para la lucha contra la pandemia COVID-19. El secretario de Prensa de la Casa Blanca dijo que el presidente Joe Biden hablaría sobre temas como la prevención y control globales de la pandemia, la recuperación económica y la respuesta a los desafíos económicos que representan países como China. ¿Tiene China alguna respuesta a esto?

Hua Chunying: Has mencionado que la parte británica espera formar un "frente unido" sobre la cuestión de la lucha antipandémica a través de la reunión del G7. Pero con respecto a la lucha contra la pandemia, las palabras que preferimos usar son hacer frente a la pandemia de COVID-19 con solidaridad. La pandemia ha traído desafíos severos a todos los países. Siempre sostenemos que todos los países deben hacer esfuerzos aunados, ayudarse mutuamente en medio de las adversidades, fortalecer la solidaridad y la cooperación, y hacer sus sendas contribuciones para derrotar plena y completamente la pandemia.

En cuanto a la "discusión sobre la respuesta a los desafíos traídos por China" por parte de los países pertinentes en la reunión del G7 que has mencionado, puesto que este encuentro aún no se ha celebrado, no sé qué discutirán específicamente esos países. Pero creo que el papel positivo que ha desempeñado China en la lucha contra la pandemia y en la recuperación de la economía mundial ha sido observado por todo el mundo. China está dispuesta a seguir manteniéndose en estrecha comunicación con todas las partes, para hacer nuestras aportaciones a la promoción de la recuperación económica mundial.

Sobre "la respuesta a China", nuestro mundo se enfrenta a muchos desafíos, y hacer de nuestro mundo un hogar mejor y no peor, más pacífico y no turbulento, y más unido y no dividido es la aspiración común de la comunidad internacional. Independientemente de cómo los países en cuestión realicen el diálogo y la cooperación, esperamos que ellos puedan recordar siempre que los pueblos en el mundo anhelan la solidaridad, y no la división. Además, nos oponemos sistemáticamente a la imposición de reglas formuladas por un número reducido de países a la comunidad internacional con el pretexto del multilateralismo, y a la práctica de ideologizar el multilateralismo para formar una alianza de valores que apunte a determinados países. Esperamos que todas las partes pertinentes adopten el concepto de apertura y tolerancia, y que aborden conjuntamente los diversos tipos de desafíos urgentes que afronta actualmente la comunidad internacional.

South China Morning Post: El secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, dijo que siempre que Irán cumpla seriamente con sus compromisos en virtud del Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC), Estados Unidos estará listo para entablar conversaciones con Irán. El portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos dijo el jueves pasado que su país había aceptado una invitación de la Unión Europea (UE) para llevar a cabo discusiones con las partes interesadas sobre la cuestión nuclear iraní. ¿Tiene China alguna respuesta a esto? ¿Puede presentarnos la situación sobre la comunicación entre China y otras partes acerca de la cuestión nuclear iraní?

Hua Chunying: Ayer ya expuse la opinión y la posición de China sobre la cuestión nuclear iraní actual. La situación de la cuestión nuclear iraní se encuentra ahora en una etapa crucial, y la promoción de la vuelta del PAIC al camino correcto tiene ante sí una oportunidad única. China sostiene que el pronto regreso incondicional de Estados Unidos al PAIC es la clave para salir del dilema actual. Para esto, hemos impulsado activamente la convocatoria de una reunión internacional entre las partes del PAIC y Estados Unidos para alcanzar mediante negociaciones un plan de acción con el que Estados Unidos e Irán reanuden el cumplimiento del PAIC, y estamos en estrecha comunicación con todas las partes interesadas en este sentido.

China acoge con beneplácito que todas las partes muestren un gesto positivo de impulsar el proceso de la resolución política de la cuestión nuclear iraní a través del diálogo diplomático. También pedimos a las partes pertinentes que aceleren la puesta en funcionamiento de los consensos alcanzados en la reunión de ministros de relaciones exteriores celebrada en diciembre del año pasado, y que fomenten la pronta vuelta del PAIC al camino correcto.

Phoenix TV: El Diario del Ejército Popular de Liberación (EPL) publicó un informe sobre las historias heroicas de defensa nacional y protección fronteriza de las tropas que operan a lo largo de la frontera entre China y la India, en el cual se confirma que durante el conflicto fronterizo sucedido en junio del año pasado, cuatro soldados chinos fallecieron y un comandante de regimiento resultó gravemente herido. ¿Cuál es la consideración de China al publicar esta información en este momento?

Hua Chunying: El portavoz del Ministerio de Defensa Nacional de China ya ha respondido a las preguntas de periodistas sobre el reportaje de los actos heroicos de oficiales y soldados chinos de primera línea de defensa fronteriza. Ocurrió en junio del año pasado un enfrentamiento en el valle de Galwan, que causó víctimas en ambas partes. La responsabilidad recae enteramente en la parte india. Teniendo en cuenta la situación general de las relaciones entre los dos países y los dos ejércitos, y con el fin de enfriar y aliviar las tensiones, China ha mantenido un alto grado de moderación, lo que ha demostrado su magnanimidad y su sentido de responsabilidad como un gran país. Sin embargo, la parte india ha propagado de manera sensacionalista, exagerada y repetida este incidente con víctimas, ha distorsionado los hechos y la verdad, y ha engañado a la opinión pública internacional. Ahora, el Diario del EPL ha publicado el informe pertinente y ha revelado los hechos y la verdad, lo que no solo ayuda a las personas a comprender mejor el suceso y los aciertos y errores sobre este incidente, sino que también es un debido respeto por los oficiales y soldados heroicos que defienden nuestro país en la frontera.

Después de que se publicó este informe, lo he leído varias veces, y estoy muy emocionada. Las historias de los soldados heroicos distribuidos en la frontera nos han conmovido profundamente. Por ejemplo, Chen Hongjun se habría hecho padre dentro de otros cuatro meses, y Xiao Siyuan estaba pensando en casarse con su amor en el futuro. Pero es una lástima que ellos ya no puedan esperar a que lleguen esos días, puesto que su vida y su juventud se quedaron para siempre en la meseta, y ellos sacrificaron su vida para salvaguardar la soberanía territorial nacional y la paz y tranquilidad en la zona fronteriza del país. Cuando leí que Chen Xiangrong, de 18 años, escribió que "el pedazo más puro de mi corazón está reservado para mi patria, China", me sentía muy conmovida. La paz que disfrutamos hoy se ha logrado con arduos esfuerzos. Cualquiera de los héroes y mártires merece ser recordado y respetado. Los recordaremos para siempre, la patria jamás los olvidará, y el pueblo siempre los tendrá en su memoria.

También quiero enfatizar que la posición de China sobre la resolución de la cuestión fronteriza con la India es clara y coherente. Siempre estamos comprometidos a resolver adecuadamente las disputas a través del diálogo, a fin de mantener la paz y la estabilidad en las zonas fronterizas. Esperamos que la parte india se esfuerce junto con China por salvaguardar la paz y la tranquilidad fronterizas y por promover el desarrollo saludable, estable y a largo plazo de las relaciones bilaterales, lo que se ajusta a los intereses comunes de los dos pueblos.

Kyodo News: Según han informado hoy medios de comunicación indios, las tropas de China y de la India han completado la retirada, y celebrarán mañana la décima ronda de conversaciones a nivel de comandantes militares. ¿Puede la parte china confirmar esto?

Hua Chunying: Como hemos dicho, las dos partes están llevando a cabo una retirada ordenada. Esperamos que este proceso avance y se complete sin problemas. Cuando haya alguna actualización, se la ofreceremos a ustedes de manera oportuna.

Prasar Bharati: China ha revelado la situación de víctimas en el incidente fronterizo en el valle de Galwan ocho meses después de que ocurrió, y justamente antes de la décima ronda de conversaciones a nivel de comandantes militares entre los dos ejércitos y de la terminación de la primera fase de la retirada. Algunas personas sienten curiosidad por esto. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Hua Chunying: El portavoz del Ministerio de Defensa Nacional de China ya ha respondido hoy a las preguntas de periodistas sobre este tema. Y también acabo de presentar la situación pertinente.

Lo que sucedió en junio del año pasado en el valle de Galwan fue una gran tragedia, y la responsabilidad recae enteramente en la parte india. Algunos medios de comunicación indios han difundido alguna información que no coincide con los hechos sobre este incidente, lo que ha engañado a la comunidad internacional. Creo que la revelación de los hechos y verdad por parte del medio de comunicación chino ayuda a las personas a comprender mejor el suceso y los aciertos y errores sobre este incidente. Esto no solo refleja el debido respeto por los oficiales y soldados heroicos que defienden nuestro país en la frontera, sino que también contribuye a las dos partes a proteger mejor en el futuro la paz y la tranquilidad en la frontera entre China y la India.

Esperamos que la cuestión fronteriza se coloque en un lugar adecuado en las relaciones bilaterales, y esperamos que la parte india haga esfuerzos conjuntos con China para resolver adecuadamente la cuestión pertinente y para salvaguardar las relaciones bilaterales generales.

PTI: Ahora se está realizado la retirada en la zona del lago Pangong, y se prevé que la retirada en otras áreas también se llevará a cabo. ¿Crees que actualmente, este proceso de retirada se extienda a otras áreas donde han tenido lugar fricciones durante los últimos ocho meses?

Hua Chunying: Lo que puedo decirles es que ambas partes están en estrecha comunicación a través de canales diplomáticos y militares, y están promoviendo el proceso de retirada. En cuanto a la situación específica de la que hablas, consulta por favor con el Ministerio de Defensa Nacional de China. La posición y la actitud de China sobre la cuestión fronteriza son muy claras. La India es un vecino importante de China, y la reanudación del desarrollo sano y estable de las relaciones chino-indias constituye la aspiración común de los dos pueblos y corresponde a los intereses de ambos pueblos. Esperamos que la parte india pueda trabajar con China para ir hacia una misma meta.